한국 방문 대학생 프로그램관련 등록서는 오른쪽 메뉴를 통해 다운 받으실수 있습니다
National Korean Presbyterian Men (NKPM) National Council of Korean Presbyterian Churches (NCKPC) Presbyterian Church (U.S.A.) 남 선교회 전국 연합회 회칙
제 1 장 총 칙(General Provisions)
제 1 조(명칭 Name) 본회는 "미국장로교 한인교회총회 남선교회전국연합회"라 칭한다. 영문명칭은 National Korean Presbyterian Men, National Council of Korean Presbyterian Churches, Presbyterian Church (U.S.A .) 이며 약자로는 NKPM 으로 표기한다. This association shall be called the "National Korean Presbyterian Men, National Council of Korean Presbyterian Churches, Presbyterian Church (U.S.A.)". The English name shall be National Korean Presbyterian Men, National Council of Korean Presbyterian Churches, Presbyterian Church (U.S.A.) and hereon called and abbreviated as “NKPM”.
제 2 조(사무소 Office) 본회의 사무소는 회장의 거주지로 하며 필요시는 지정된 사무소를 둘 수있다. The office of the NKPM shall be the residence of the Chairman, and a designated office may be established when necessary.
제 3 조(목적 Purpose) 본회는 하나님의 뜻에 따라 연합하여 선교적 사명을 감당하고 성경의 교훈을 따라 서로 돕고 섬기며 선교와 교육 그리고 봉사함을 목적으로 한다. (선교/교육/봉사/섬김) The purpose of this NKPM is to unite according to God's will, to fulfill the missionary mission, to help and serve each other according to the teachings of the Bible, and to do missionary work, education, and service. (Missionary work/education/service/ministry)
제 4 조(사업 Business) 본회의 목적을 달성하기 위하여 다음의 사업을 한다. 1. 국내외의 선교 2. 국내외의 선교기구와 협력 3. 본회 산하 남선교회의 지도육성 4. 회보 발행 및 문서선교 5. 선교훈련과 교육 6. 기타 본회의 목적에 필요한 사업 In order to achieve the purpose of this NKPM, the following business is conducted. 1. Domestic and international missionary work 2. Cooperation with domestic and international missionary organizations 3. Leadership and development of the Men’s Missionary Society under this Association 4. Publication of newsletters and document missionary work 5. Missionary training and education 6. Other business necessary for the purpose of this Association
제 5 조(협력관계 Cooperation) 본회는 미국장로교 산하에 있는 미국장로교 남선교회와 한국 남선교회 그리고 다른 종족의 평신도들과 긴밀한 관계를 맺으며, 한인교회 평신도들에게 주어진 공동의 관심사와 선교사업을 협의 수행한다. The NKPM maintains close relationships with the Presbyterian men in the United States, and the Presbyterian men in Korea, and laymen of other ethnic groups, and consults and carries out common interests and missionary work given to laymen of Korean churches.
제 6조 (지역 남선교회 Regional NKPM): 본회는 본회 사업의 원활한 실행을 위하여 지역 별로 남선교회 연합회를 구성하거나 이미 활동중인 지역 남선교회 연합회를 산하 지역 남선교회 연합회로 승인 할 수 있다. 지역 남선교회 연합회는 그 지역의 대회나 노회의 협력 혹 산하 단체로서 활동 할 수 있다. 승인이나 가입을 원하는 지역 남선교회 연합회는 임원회의 승인을 거쳐 활동을 시작하며 정기총회의 승인을 얻은 후에 본회 의 모든 권리를 행사한다. In order to smoothly carry out the work of this NKPM, the Presbyterian Men may form a regional Presbyterian Men or approve an existing regional Presbyterian Men as a subordinate regional Presbyterian Men. A regional Presbyterian Men may operate as a cooperative or subordinate organization of the regional conference or presbytery. A regional Presbyterian Men seeking approval or membership shall begin its activities after obtaining approval from the executive committee and shall exercise all rights of this NKPM after obtaining approval from the regular general meeting.
제 2 장 조 직(Organization)
제 7 조(구성 Composition) 본회는 미국장로교한인교회총회 (NCKPC)의 소속으로 본회가 승인한 지역 남선교회 연합회, NCKPC 산하 지교회 남선교회, 그리고 본회가 승인 한 기타 남선교회 로 구성한다. The NKPM is comprised of the National Council Korean Presbyterian Church in the United States (NCKPC) and the regional Presbyterian Men approved by the NKPM, the Presbyterian Men of NCKPC branch churches, and other Presbyterian Men approved by the NKPM.
제 8 조(총대의 자격,권리 및 의무 Qualifications, Rights and Duties of Commissioners) 본회 총대의 자격 권리 및 의무는 다음과 같다. 1. 총대는 1 인 1 회의권으로하며 아래와 같다. a) 지 교회 파송 총대 (KPM): 각 교회 대표 1인 b) 지역 남선교회 연합회 총대: 각 지역 연합회 대표 2인 그리고 c) 운영위원회 위원 전원 2. 총대는 의결권, 선거권 및 피선거권을 가진다. 3. 총대는 회칙과 결의사항을 지키며 회비, 상회비 및 분담금을 납부 하는 의무를 가진다. The qualifications, rights and duties of Commissioners of the NKPM are as follows: 1. Commissioners shall have the right to one person per one vote and shall be as follows: a) Commissioners dispatched by local church (KPM): one representative from each church b) Commissioners of regional Presbyterian Men: two representatives from each regional association and c) all members of the Steering Committee 2. Commissioners shall have the right to vote, elect and be elected. 3. Commissioners shall have the duty to abide by the bylaws and resolutions and pay membership fees, general fees and contributions.
제 3 장 임원과 감사 기타(Executives and Auditors, etc.)
제 9 조(임원회 정수 Number of Executives) 본회는 다음의 임원을 둔다. 1. 회장 1 인 2. 직전회장 1 인 3. 수석부회장 1 인 4. 부회장 2 인 5. 총무 1 인 6. 부 총무 1인 7. 서기 1 인 8. 회록 서기 1 인 9. 회계 1 인 10. 부회계 1 인 The NKPM shall have the following officers: 1. One Chairman 2. One Immediate Past Chairman 3. One Senior Vice Chairman 4. Two Vice Chairmans 5. One General Affairs Officer 6. One Deputy General Affairs Officer 7. One Secretary 8. One Recording Secretary 9. One Treasury Chair 10. One Vice Treasury Chair
제 10 조(임원의 임기 Term of Office) 임원의 임기는 2 년으로 하며 회장과 수석부회장을 제외한 임원들은 연임 할 수 있다. 다만, 보선된 임원의 임기는 전임자의 잔여기간으로 한다. The term of office of executives shall be two years, and executives other than the Chairman and Senior Vice Chairman may be reappointed. However, the term of office of an elected executive shall be the remaining term of office of the predecessor.
제 11 조(임원의 직무 Duties of Officers) 임원의 직무는 다음과 같다. 1. 회장은 본회를 대표하고 각종 회의의 의장이 되며 회무와 행정전반을 총괄한다. 2. 직전회장은 회장의 자문에 응한다. 3. 수석부회장은 회장을 보좌하며 회장의 유고시 그 직무를 대행한다. 4. 부회장은 회장을 보좌하며 본회의 목적인 선교, 교육, 봉사, 섬김의 사역을 관할한다. 5. 총무는 회장을 보필하고 사업을 관장한다. 6. 부총무는 총무를 보필하여 사업을 관장한다. 7. 서기는 본회의 문서 및 서무를 관장한다. 8. 회록서기는 총회, 임원회, 운영위원회등의 회의록을 작성 보관한다. 9. 회계는 본회의 금전출납에 관한 사무를 관장한다. 10. 부회계는 회계를 보필하여 본회의 금전출납에 관한 사무를 관장한다. The duties of officers are as follows: 1. The Chairman represents the NKPM, chairs various meetings, and oversees the NKPM’s affairs and administration. 2. The immediate past chairman advises the present chairman. 3. The Senior Vice chairman assists the present Chairman and acts in his stead in the event of the Chairman’s absence. 4. The Vice chairman assists the chairman and oversees the NKPM’s work of mission, education, service, and ministry. 5. The general affairs manager assists the chairman and manages business. 6. The vice general affairs manager assists the general affairs manager and manages business. 7. The secretary manages the documents of NKPM and clerical work of the general meeting. 8. The minutes secretary prepares and keeps the minutes of the general meeting, executive committee, and operating committee. 9. The Treasury chair manages the affairs related to the receipt and disbursement of the general meeting at NKPM. 10. The vice Treasury chair assists the Treasury chair and manages the affairs related to the receipt and disbursement of NKPM.
제 12 조(임원의 선출 Election of Officers) 본회의 임원은 정기총회에서 다음과 같이 선출한다. 1. 회장은 수석부회장이 승계한다. 다만, 수석부회장의 유고시에는 부회장 이나 다른임원 중에서 공천위원회의 공천을 거쳐 총회에서 총대 과반수의 찬성으로 선출한다. 2. 수석부회장 및 부회장의 선출은 공천위원회의 공천으로 출석한 총대 과반수의 찬성으로 선출한다. 3. 그 밖의 임원의 선출은 회장단이 임명한다. 4. 결원된 임원의 보선은 임원회에서 행한다. 다만, 직전회장 유고 시에는 그 전임자로 한다. 5. 수석부회장과 부회장 선출 투표 방법은 총회에서 정하며 후보자가 복수 인 경우에는 비밀 투표로 결정한다. 후보자가 3인 이상인 경우에는 최다 득표자 2인으로 2차 투표를 실시하여 과반수 득표자로 결정한다. The officers of the NKPM shall be elected as follows at the regular general meeting: 1. The Chairman shall be succeeded by the Senior Vice Chairman. However, in the event of the Senior Vice Chairman’s absence, a Vice Chairman or other nominee shall be elected from among the Vice Chairmans through the Nomination Committee’s nomination and with the approval of a majority (more than 50%) of the commissioners. 2. The Senior Vice Chairman and Vice Chairman shall be elected through the Nomination Committee’s nomination and with the approval of a majority (more than 50%) of the commissioners present. 3. The election of other officers shall be appointed by the Executive Board Directors. 4. The election of a vacant executive officer shall be conducted by the Board of Directors. However, in the event of the immediate past chairman’s absence, the predecessor shall be elected. 5. The voting method for the election of the Senior Vice Chairman and Vice Chairman shall be determined by the General Meeting, and in the event of multiple candidates, the decision shall be made by secret ballot. In the event of three or more candidates, a second round of voting shall be conducted with the two candidates receiving the most votes, and the candidate receiving the majority (more than 50%) of votes shall be decided.
제 13 조(감사 Audit) 1. 감사는 2 인으로 한다. 2. 감사는 본회와 산하 기관의 업무 및 재정집행 상황을 정기적으로 감사하고 그 결과를 임원회와 총회에 보고한다. 임원회의 요구가 있을 경우에는 수시로 감사 할 수있다. 3. 감사는 공천위원회가 추천하는 후보 중에서 정기총회에서 선출한다. 4. 감사의 임기는 임원의 임기와 같다 5. 감사는 임원회 및 운영위원회의 언권회원이 된다. 1. The auditors shall be two people. 2. The auditors shall regularly audit the business and financial execution status of the NKPM and its affiliated organizations and report the results to the Board of Directors and the General Assembly. Audits may be conducted at any time upon the request of the Board of Directors. 3. The auditors shall be elected at the Annual general meeting from among the candidates recommended by the Nomination Committee. 4. The term of office of the auditors shall be the same as that of the officers. 5. The auditors shall be voting members of the Board of Directors and the Steering Committee.
제 14 조(공천위원회 Nomination Committee) 1. 공천위원회 위원은 회장, 직전회장, 수석부회장, 그리고 증경회장단 대표 1명, 그리고 동부(동북부, 동중부, 동남부), 중부(중서부, 중남부), 서부(서북부, 서중부, 서남부)에서 각각 1명씩 선출된 지역대표로 구성되며 총 7명이다. 각 지역대표는 총회 2개월전에 임원회 주관 온라인 회의를 통해 해당지역의 교회대표 1인과 활동회원들이 선출한다. 선출되거나 지명된 공천위원들은 공천위원회 회의에 직접 참석 하여야 한다. 남선교회연합회 회장이 공천위원장을 맡는다. 2. 공천위원회의 성원은 5명 이상으로 하며 모든 결정은 과반수로 정한다. 3. 공천에 관한 자세한 사항은 공천위원회 활동지침을 참조한다. (부록 #1) 1. The Nomination Committee consists of seven (7) members: the Chairman (1), the immediate past Chairman (1), the senior Vice Chair (1), one from representative of the past Chairmans(1), and one regional representative each from the East (Northeast, East-Central, and Southeast), Central (West-Central and South-Central), and West (Northwest, West-Central, and Southwest) (3). Each regional representative is elected by one church representative and active members from each region through an online meeting hosted by the Executive Committee two months prior to the General Assembly. The NKPM Chairman serves as the Nomination Committee Moderator. 2. The Nomination Committee shall consist of at least five members, and all decisions shall be made by a majority (more than 50%) vote. 3. For detailed information on nominations, refer to the Nomination Committee Activity Guidelines. (Appendix #1)
제 15 조(운영위원회 의 구성 및 업무 Composition and duties of the Steering Committee ) 1. 운영위원회 위원은 임원, 역대회장, 감사, 상설위원회위원장, 각 지역 남선교회연합회 회장으로 구성한다. 2. 운영위원회 회의는 임원회의 결의로 회장이 소집한다. 1. The Steering Committee members shall be composed of executives, past chairman, auditors, standing committee moderator, and chairs of each regional Presbyterian Men. 2. The Steering Committee meeting shall be convened by the chairman upon resolution of the Executive Committee. 제
16조 (자문위원단 Advisory Committee ) 1. 자문위원단은 증경회장들과 임원회가 추대하는 다수의 회원으로 구성한다. 2. 자문위원단은 자체적으로 대표를 선정 할 수 있으며 임원회가 요청하는 사역들을 감당할 수 있다. 1. The Advisory Committee shall be composed of the Chairman of the NKPM and a number of members elected by the Executive Committee. 2. The Advisory Committee may elect its own representative and may undertake the tasks requested by the Executive Committee.
제 17조 (지도 목회자 Guiding Teaching Elder) 본회는 영적 지도 편달을 받기위하여 목회자 한분을 지도자로 선정 할 수 있다. The NKPM may select one Teaching Elder (pastor) as a leader to receive spiritual guidance. 제 4 장 위원회 업무(Committees Tasks)
제 18 조(위원회 Committees ) 본회는 사업의 목적을 달성하기 위하여 다음의 위원회를 둔다. 1. 선교위원회 2. 교육위원회 3. 국제교류위원회 4. 재정위원회 5. 홍보위원회 In order to achieve the purpose of the business, the NKPM shall establish the following committees: 1. Mission Committee 2. Education Committee 3. International Exchange Committee 4. Finance Committee 5. Public Relations Committee
제 19 조(위원회 업무 Committees Tasks ) 본회 위원회의 업무는 다음과 같다. 1. 선교위원회: 본회의 선교정책을 수립하고 지역연합회와의 선교협력을 지도하며 관장한다. 2. 교육위원회: 본회의 교육정책을 수립하고 전국적으로 2 세 지도자와 평신도 지도자육성을 위하여 교육훈련 및 수련회를 실행하며 관장한다. 3. 국제교류위원회: 본회의 국제 교류관계에 대한 업무를 관장한다. 4. 재정위원회: 본회의 예산편성, 건전 재정확립의 방안을 연구 실행한다. 5. 홍보위원회: 본회의 홍보 및 출판에 관한 업무를 관장한다. 6. 그외 필요에 따라 임원회나 총회의 결의에 의해 특별위원회를 구성 할 수 있다. The tasks of the committees of this NKPM are as follows: 1. Mission Committee: Establishes the mission policy of this NKPM and guides and manages mission cooperation with regional Presbyterian Men. 2. Education Committee: Establishes the education policy of this NKPM and conducts and manages education and training and retreats for the development of second-generation leaders and lay leaders nationwide. 3. International Exchange Committee: Administers the tasks related to the international exchange relations of this NKPM. 4. Finance Committee: Researches and implements the budget formation of the general meeting and the establishment of sound finances at NKPM. 5. Publicity Committee: Oversees the publicity and publication of the general meeting at NKPM. 6. In addition, special committees may be formed by resolution of the Executive Committee or General Meeting as needed.
제 20 조(위원장, 위원, 그리고 코오디네이터 선임 Appointment of moderator, Committee Members, and Coordinators) 위원회의 위원장 및 위원은 임원회에서 선임하며 선임된 위원장은 임원회에 언권회원으로 참석하여 위원회의 운영계획및 결과를 정기적으로 보고하여야 한다. 그리고 위원회는 연합회의 각 행사의 코오디네이터를 선정할수 있으며 선정된 코 오디네치터는 임원회에 언권위원으로 참석할수 있다. 코오디네이터의 임기는 1년으로 정하며 연임할수 있다. 모든위원회와 코오디네이터의 활동은 임원회의 승인을 거쳐 집행할수 있다. 임원도 위원장, 위원 그리고 코오디네이터를 겸임 할 수 있다. The moderator and committee members of the committee shall be appointed by the board of directors, and the appointed moderator shall attend the board of directors as a voting member and regularly report the committee's operational plan and results. The committee may appoint a coordinator for each event of the association, and the selected coordinator may attend the executive committee as a voting member. The term of office for a coordinator is one year and may be extended. All committee and coordinator activities must be approved by the executive committee. Officers may also serve concurrently as moderator, committee member, and coordinator.
제 21 조(협력기관 Cooperating Organizations ) 본회는 필요에 따라서 자체규정을 가지고 운영하는 기관과 협력관계를 유지하고 지원하며 사업을 공동으로 수행할수 있다. 협력기관은 임원회에서 인준하여 총회에 보고한다. The NKPM may maintain and support cooperative relationships with organizations operating under its own regulations and jointly conduct business, as necessary. Cooperating organizations shall be approved by the Executive Committee and reported to the Annual General Meeting.
제 5 장 회 의(Meetings)
제 22 조(회의의 종류 Types of Meetings) 본회의 회의는 정기총회, 임시총회, 임원회, 위원회, 운영위원회를 갖는다. The NKPM meetings consist of Annual general meetings, extraordinary general meetings, executive meetings, committee meetings, and operating committee meetings.
제 23 조(정기총회 Annual General Meeting) 본회의 정기총회는 1 년에 한번 9 월 또는 10 월경에 갖는다. 다만, 필요시 임원회의 결의로 다른달에 개최할수 있으며, 이 경우에는 최소 2개월전에 공지하여야 한다. The Annual General Meeting of the NKPM shall be held once a year around September or October. However, if necessary, it may be held in a different month by resolution of the board of directors, in which case notice must be given at least two months in advance.
제 24 조(임시총회 Extraordinary General Meeting ) 본회의 임시총회는 임원회가 요청할때 또는 총대 10% 이상의 요청이 있을때 회장이 소집하며 2 개월 전에 공고하여야 한다. The extraordinary general meeting of NKPM shall be convened by the chairman when requested by the board of directors or when requested by 10% or more of the general members, and shall be announced two months in advance.
제 25 조 (회의 성원 및 결정 Meeting Members and Decisions ) 본회 모든 회의의 정족수는 참석한 총대나 회원으로 하며 회칙 개정을 제외한 모든 결정은 과반수로 한다. 총회 시 위임 맡은 사람의 대리인 투표는 허락하지 않으며 그 외 회의에는 회원들이 전자 기구 등을 통하여 회의에 참석 할 수 있으며 결정에 참여 할 수 있다. 단 공천위원회는 대면회의를 원칙으로하며 필여시 임원회의 의결에 따라 대면회의 불참자의 화상회의 참석을 용인할수 있다. The quorum for all meetings of the NKPM shall be the attending commissioners or members, and all decisions, except for amendments to the Bylaws of NKPM, shall be made by a majority (more than 50%) vote. Proxy voting by a person assigned to a proxy at the general meeting shall not be permitted, and for other meetings, members may attend the meeting and participate in the decision-making through electronic devices, etc. However, the Nomination Committee shall hold face-to-face meetings in principle, and if necessary, may allow video conferences for those who are unable to attend face-to-face meetings, subject to the resolution of the executive committee.
제 6 장 재 정(Finance)
제 26 조(회계년도 Fiscal Year ) 본회의 회계년도는 매년 1 월 1 일부터 그 해 12 월 31 일까지 한다. The fiscal year of the NKPM shall be from January 1 to December 31 of that year.
제 27 조(재원Funds ) 본회의 운영을 위한 재원은 개체교회 남선교회 분담금과 상회비, 상회보조금, 각종회비, 헌금 및 특별찬조금으로 충당한다. The funds for the operation of the NKPM shall be provided by individual church Presbyterian Men’s contributions, membership fees, membership subsidies, various membership fees, donations, and special support funds.
제 28 조(회비 Membership Fee ) 본회의 상회비와 각종회비 및 분담금은 임원회에서 정하여 공고한다. The membership fee of NKPM and various membership fees and contributions for the general meeting shall be determined and announced by the Executive Committee.
제 7 장 상 벌(Rewards and Disciplines)
제 29조(상벌 Rewards and Disciplines ) 1. 본회는 회원과 직원에 대하여 그 공과에 따라서 포상 또는 징계를 한다. 2. 상벌에 관한 사항은 별도의 규정으로 정한다. 1. The NKPM rewards or disciplines members and employees according to their merits and deeds. 2. Matters concerning rewards and disciplines shall be determined by separate regulations.
제 8 장 부 칙 (Supplementary Provisions)
제 30 조(회칙 개정 Revision of the Bylaws) 본회의 회칙 개정은 총회에 출석한 회원 3 분의 2 이상의 찬성으로 의결한다. Revision of the Bylaws of the NKPM shall be decided by a vote of at least two-thirds of the members present at the Annual General Meeting.
제 31 조(보칙 Supplementary Rules ) 이 회칙에 명시되지 아니한 사항은 총회의 결의나 통상관례에 따른다. Matters not specified in these Rules shall be governed by the resolution of the Annual General Meeting or customary practices.
제 32 조(시행 Enforcement ) 이 회칙은 공포한 날로부터 시행한다. 재 정 1983 년 7 월중 NPKC 에서 (창립총회) 부분개정 1997 년 5 월 24 일 (제 14 차 총회) 전면개정 1999 년 5 월 8 일 (제 16 차 총회) 부분개정 2004 년 10 월 9 일 (제 21 차 총회) 부분개정 2006 년 9 월 16 일 (제 23 차 총회) 부분개정 2010 년 9 월 18 일 (제 27 차 총회) 부분개정 2015 년 10 월 3일 (제 32 차 총회) 부분개정 2018 년 9 월 29일 (제 35 차 총회) 부분개정 2025 년 10 월 4일 (제 41 차 총회) These regulations shall be enforced from the date of promulgation. Finance July 1983 NPKC (Founding Annual general meeting) Partial revision May 24, 1997 (14th Annual general meeting) Complete revision May 8, 1999 (16th Annual general meeting) Partial revision October 9, 2004 (21st Annual general meeting) Partial revision September 16, 2006 (23rd Annual general meeting) Partial revision September 18, 2010 (27th Annual general meeting) Partial revision October 3, 2015 (32nd Annual general meeting) Partial revision September 29, 2018 (35th Annual general meeting) Partial revision October 4, 2025 (41th Annual general meeting)
부록 #1: 공천 위원회 활동지침 1. 수석부회장은 본회나 지역 남선교회 연합회에서 최소 3년 이상 그 임무를 신실히 감당해온, 신앙과 인격과 교회 생활에서 영적지도력을 갖춘자로, 연합사역에 헌신 한, 총회에 2번 이상 참석 한 자를 공천하는 것을 권장한다 2. 공천 위원도 공천 대상이 될 수 있다. 3. 회장과 수석 부회장은 같은 지역의 연합회에 속한 회원을 공천 하지 않으며 다른 임원들 공천 할 시 지역 안배를 고려한다. 4. 임원 선출시 공천위원회의 절차와 무관하게 총회 현장에서 총대 중 누구라도 회장을 제외한 모든 임원 후보자를 즉석에서 공천 할 수 있다. 현장 공천자의 경우에는 후보자 당사자의 즉석 동의 그리고 총회 참석자 3분의 1 이상의 동의로 정식 후보자가 될 수 있다. Appendix #1: Guidelines for the Nomination Committee Activity 1. It is recommended that the Senior Vice Chairman be nominated by someone who has faithfully fulfilled his/her duties for at least three years in the NKPM or the local Presbyterian Men, has spiritual leadership in faith, character, and church life, is dedicated to the work of the NKPM and has attended the Annual General Meeting at least twice. 2. The nomination committee members may also be candidates. 3. The chairman and senior vice Chairman both cannot be nominate members of the same regional Presbyterian Men, and when nominating other officers, different regional arrangements are taken into consideration. 4. When electing officers, any of the delegates may nominate any officer candidate, except the Chairman, on the spot at the Annual General Meeting (floor nomination) regardless of the procedures of the nomination committee. In the case of a floor nominee, the candidate may become a formal candidate with the on-the-spot consent of the candidate and the consent of more than one-third of the annual general meeting attendees.
제 1 조(명칭 Name) 본회는 "미국장로교 한인교회총회 남선교회전국연합회"라 칭한다. 영문명칭은 National Korean Presbyterian Men, National Council of Korean Presbyterian Churches, Presbyterian Church (U.S.A .) 이며 약자로는 NKPM 으로 표기한다. This association shall be called the "National Korean Presbyterian Men, National Council of Korean Presbyterian Churches, Presbyterian Church (U.S.A.)". The English name shall be National Korean Presbyterian Men, National Council of Korean Presbyterian Churches, Presbyterian Church (U.S.A.) and hereon called and abbreviated as “NKPM”.
제 2 조(사무소 Office) 본회의 사무소는 회장의 거주지로 하며 필요시는 지정된 사무소를 둘 수있다. The office of the NKPM shall be the residence of the Chairman, and a designated office may be established when necessary.
제 3 조(목적 Purpose) 본회는 하나님의 뜻에 따라 연합하여 선교적 사명을 감당하고 성경의 교훈을 따라 서로 돕고 섬기며 선교와 교육 그리고 봉사함을 목적으로 한다. (선교/교육/봉사/섬김) The purpose of this NKPM is to unite according to God's will, to fulfill the missionary mission, to help and serve each other according to the teachings of the Bible, and to do missionary work, education, and service. (Missionary work/education/service/ministry)
제 4 조(사업 Business) 본회의 목적을 달성하기 위하여 다음의 사업을 한다. 1. 국내외의 선교 2. 국내외의 선교기구와 협력 3. 본회 산하 남선교회의 지도육성 4. 회보 발행 및 문서선교 5. 선교훈련과 교육 6. 기타 본회의 목적에 필요한 사업 In order to achieve the purpose of this NKPM, the following business is conducted. 1. Domestic and international missionary work 2. Cooperation with domestic and international missionary organizations 3. Leadership and development of the Men’s Missionary Society under this Association 4. Publication of newsletters and document missionary work 5. Missionary training and education 6. Other business necessary for the purpose of this Association
제 5 조(협력관계 Cooperation) 본회는 미국장로교 산하에 있는 미국장로교 남선교회와 한국 남선교회 그리고 다른 종족의 평신도들과 긴밀한 관계를 맺으며, 한인교회 평신도들에게 주어진 공동의 관심사와 선교사업을 협의 수행한다. The NKPM maintains close relationships with the Presbyterian men in the United States, and the Presbyterian men in Korea, and laymen of other ethnic groups, and consults and carries out common interests and missionary work given to laymen of Korean churches.
제 6조 (지역 남선교회 Regional NKPM): 본회는 본회 사업의 원활한 실행을 위하여 지역 별로 남선교회 연합회를 구성하거나 이미 활동중인 지역 남선교회 연합회를 산하 지역 남선교회 연합회로 승인 할 수 있다. 지역 남선교회 연합회는 그 지역의 대회나 노회의 협력 혹 산하 단체로서 활동 할 수 있다. 승인이나 가입을 원하는 지역 남선교회 연합회는 임원회의 승인을 거쳐 활동을 시작하며 정기총회의 승인을 얻은 후에 본회 의 모든 권리를 행사한다. In order to smoothly carry out the work of this NKPM, the Presbyterian Men may form a regional Presbyterian Men or approve an existing regional Presbyterian Men as a subordinate regional Presbyterian Men. A regional Presbyterian Men may operate as a cooperative or subordinate organization of the regional conference or presbytery. A regional Presbyterian Men seeking approval or membership shall begin its activities after obtaining approval from the executive committee and shall exercise all rights of this NKPM after obtaining approval from the regular general meeting.
제 2 장 조 직(Organization)
제 7 조(구성 Composition) 본회는 미국장로교한인교회총회 (NCKPC)의 소속으로 본회가 승인한 지역 남선교회 연합회, NCKPC 산하 지교회 남선교회, 그리고 본회가 승인 한 기타 남선교회 로 구성한다. The NKPM is comprised of the National Council Korean Presbyterian Church in the United States (NCKPC) and the regional Presbyterian Men approved by the NKPM, the Presbyterian Men of NCKPC branch churches, and other Presbyterian Men approved by the NKPM.
제 8 조(총대의 자격,권리 및 의무 Qualifications, Rights and Duties of Commissioners) 본회 총대의 자격 권리 및 의무는 다음과 같다. 1. 총대는 1 인 1 회의권으로하며 아래와 같다. a) 지 교회 파송 총대 (KPM): 각 교회 대표 1인 b) 지역 남선교회 연합회 총대: 각 지역 연합회 대표 2인 그리고 c) 운영위원회 위원 전원 2. 총대는 의결권, 선거권 및 피선거권을 가진다. 3. 총대는 회칙과 결의사항을 지키며 회비, 상회비 및 분담금을 납부 하는 의무를 가진다. The qualifications, rights and duties of Commissioners of the NKPM are as follows: 1. Commissioners shall have the right to one person per one vote and shall be as follows: a) Commissioners dispatched by local church (KPM): one representative from each church b) Commissioners of regional Presbyterian Men: two representatives from each regional association and c) all members of the Steering Committee 2. Commissioners shall have the right to vote, elect and be elected. 3. Commissioners shall have the duty to abide by the bylaws and resolutions and pay membership fees, general fees and contributions.
제 3 장 임원과 감사 기타(Executives and Auditors, etc.)
제 9 조(임원회 정수 Number of Executives) 본회는 다음의 임원을 둔다. 1. 회장 1 인 2. 직전회장 1 인 3. 수석부회장 1 인 4. 부회장 2 인 5. 총무 1 인 6. 부 총무 1인 7. 서기 1 인 8. 회록 서기 1 인 9. 회계 1 인 10. 부회계 1 인 The NKPM shall have the following officers: 1. One Chairman 2. One Immediate Past Chairman 3. One Senior Vice Chairman 4. Two Vice Chairmans 5. One General Affairs Officer 6. One Deputy General Affairs Officer 7. One Secretary 8. One Recording Secretary 9. One Treasury Chair 10. One Vice Treasury Chair
제 10 조(임원의 임기 Term of Office) 임원의 임기는 2 년으로 하며 회장과 수석부회장을 제외한 임원들은 연임 할 수 있다. 다만, 보선된 임원의 임기는 전임자의 잔여기간으로 한다. The term of office of executives shall be two years, and executives other than the Chairman and Senior Vice Chairman may be reappointed. However, the term of office of an elected executive shall be the remaining term of office of the predecessor.
제 11 조(임원의 직무 Duties of Officers) 임원의 직무는 다음과 같다. 1. 회장은 본회를 대표하고 각종 회의의 의장이 되며 회무와 행정전반을 총괄한다. 2. 직전회장은 회장의 자문에 응한다. 3. 수석부회장은 회장을 보좌하며 회장의 유고시 그 직무를 대행한다. 4. 부회장은 회장을 보좌하며 본회의 목적인 선교, 교육, 봉사, 섬김의 사역을 관할한다. 5. 총무는 회장을 보필하고 사업을 관장한다. 6. 부총무는 총무를 보필하여 사업을 관장한다. 7. 서기는 본회의 문서 및 서무를 관장한다. 8. 회록서기는 총회, 임원회, 운영위원회등의 회의록을 작성 보관한다. 9. 회계는 본회의 금전출납에 관한 사무를 관장한다. 10. 부회계는 회계를 보필하여 본회의 금전출납에 관한 사무를 관장한다. The duties of officers are as follows: 1. The Chairman represents the NKPM, chairs various meetings, and oversees the NKPM’s affairs and administration. 2. The immediate past chairman advises the present chairman. 3. The Senior Vice chairman assists the present Chairman and acts in his stead in the event of the Chairman’s absence. 4. The Vice chairman assists the chairman and oversees the NKPM’s work of mission, education, service, and ministry. 5. The general affairs manager assists the chairman and manages business. 6. The vice general affairs manager assists the general affairs manager and manages business. 7. The secretary manages the documents of NKPM and clerical work of the general meeting. 8. The minutes secretary prepares and keeps the minutes of the general meeting, executive committee, and operating committee. 9. The Treasury chair manages the affairs related to the receipt and disbursement of the general meeting at NKPM. 10. The vice Treasury chair assists the Treasury chair and manages the affairs related to the receipt and disbursement of NKPM.
제 12 조(임원의 선출 Election of Officers) 본회의 임원은 정기총회에서 다음과 같이 선출한다. 1. 회장은 수석부회장이 승계한다. 다만, 수석부회장의 유고시에는 부회장 이나 다른임원 중에서 공천위원회의 공천을 거쳐 총회에서 총대 과반수의 찬성으로 선출한다. 2. 수석부회장 및 부회장의 선출은 공천위원회의 공천으로 출석한 총대 과반수의 찬성으로 선출한다. 3. 그 밖의 임원의 선출은 회장단이 임명한다. 4. 결원된 임원의 보선은 임원회에서 행한다. 다만, 직전회장 유고 시에는 그 전임자로 한다. 5. 수석부회장과 부회장 선출 투표 방법은 총회에서 정하며 후보자가 복수 인 경우에는 비밀 투표로 결정한다. 후보자가 3인 이상인 경우에는 최다 득표자 2인으로 2차 투표를 실시하여 과반수 득표자로 결정한다. The officers of the NKPM shall be elected as follows at the regular general meeting: 1. The Chairman shall be succeeded by the Senior Vice Chairman. However, in the event of the Senior Vice Chairman’s absence, a Vice Chairman or other nominee shall be elected from among the Vice Chairmans through the Nomination Committee’s nomination and with the approval of a majority (more than 50%) of the commissioners. 2. The Senior Vice Chairman and Vice Chairman shall be elected through the Nomination Committee’s nomination and with the approval of a majority (more than 50%) of the commissioners present. 3. The election of other officers shall be appointed by the Executive Board Directors. 4. The election of a vacant executive officer shall be conducted by the Board of Directors. However, in the event of the immediate past chairman’s absence, the predecessor shall be elected. 5. The voting method for the election of the Senior Vice Chairman and Vice Chairman shall be determined by the General Meeting, and in the event of multiple candidates, the decision shall be made by secret ballot. In the event of three or more candidates, a second round of voting shall be conducted with the two candidates receiving the most votes, and the candidate receiving the majority (more than 50%) of votes shall be decided.
제 13 조(감사 Audit) 1. 감사는 2 인으로 한다. 2. 감사는 본회와 산하 기관의 업무 및 재정집행 상황을 정기적으로 감사하고 그 결과를 임원회와 총회에 보고한다. 임원회의 요구가 있을 경우에는 수시로 감사 할 수있다. 3. 감사는 공천위원회가 추천하는 후보 중에서 정기총회에서 선출한다. 4. 감사의 임기는 임원의 임기와 같다 5. 감사는 임원회 및 운영위원회의 언권회원이 된다. 1. The auditors shall be two people. 2. The auditors shall regularly audit the business and financial execution status of the NKPM and its affiliated organizations and report the results to the Board of Directors and the General Assembly. Audits may be conducted at any time upon the request of the Board of Directors. 3. The auditors shall be elected at the Annual general meeting from among the candidates recommended by the Nomination Committee. 4. The term of office of the auditors shall be the same as that of the officers. 5. The auditors shall be voting members of the Board of Directors and the Steering Committee.
제 14 조(공천위원회 Nomination Committee) 1. 공천위원회 위원은 회장, 직전회장, 수석부회장, 그리고 증경회장단 대표 1명, 그리고 동부(동북부, 동중부, 동남부), 중부(중서부, 중남부), 서부(서북부, 서중부, 서남부)에서 각각 1명씩 선출된 지역대표로 구성되며 총 7명이다. 각 지역대표는 총회 2개월전에 임원회 주관 온라인 회의를 통해 해당지역의 교회대표 1인과 활동회원들이 선출한다. 선출되거나 지명된 공천위원들은 공천위원회 회의에 직접 참석 하여야 한다. 남선교회연합회 회장이 공천위원장을 맡는다. 2. 공천위원회의 성원은 5명 이상으로 하며 모든 결정은 과반수로 정한다. 3. 공천에 관한 자세한 사항은 공천위원회 활동지침을 참조한다. (부록 #1) 1. The Nomination Committee consists of seven (7) members: the Chairman (1), the immediate past Chairman (1), the senior Vice Chair (1), one from representative of the past Chairmans(1), and one regional representative each from the East (Northeast, East-Central, and Southeast), Central (West-Central and South-Central), and West (Northwest, West-Central, and Southwest) (3). Each regional representative is elected by one church representative and active members from each region through an online meeting hosted by the Executive Committee two months prior to the General Assembly. The NKPM Chairman serves as the Nomination Committee Moderator. 2. The Nomination Committee shall consist of at least five members, and all decisions shall be made by a majority (more than 50%) vote. 3. For detailed information on nominations, refer to the Nomination Committee Activity Guidelines. (Appendix #1)
제 15 조(운영위원회 의 구성 및 업무 Composition and duties of the Steering Committee ) 1. 운영위원회 위원은 임원, 역대회장, 감사, 상설위원회위원장, 각 지역 남선교회연합회 회장으로 구성한다. 2. 운영위원회 회의는 임원회의 결의로 회장이 소집한다. 1. The Steering Committee members shall be composed of executives, past chairman, auditors, standing committee moderator, and chairs of each regional Presbyterian Men. 2. The Steering Committee meeting shall be convened by the chairman upon resolution of the Executive Committee. 제
16조 (자문위원단 Advisory Committee ) 1. 자문위원단은 증경회장들과 임원회가 추대하는 다수의 회원으로 구성한다. 2. 자문위원단은 자체적으로 대표를 선정 할 수 있으며 임원회가 요청하는 사역들을 감당할 수 있다. 1. The Advisory Committee shall be composed of the Chairman of the NKPM and a number of members elected by the Executive Committee. 2. The Advisory Committee may elect its own representative and may undertake the tasks requested by the Executive Committee.
제 17조 (지도 목회자 Guiding Teaching Elder) 본회는 영적 지도 편달을 받기위하여 목회자 한분을 지도자로 선정 할 수 있다. The NKPM may select one Teaching Elder (pastor) as a leader to receive spiritual guidance. 제 4 장 위원회 업무(Committees Tasks)
제 18 조(위원회 Committees ) 본회는 사업의 목적을 달성하기 위하여 다음의 위원회를 둔다. 1. 선교위원회 2. 교육위원회 3. 국제교류위원회 4. 재정위원회 5. 홍보위원회 In order to achieve the purpose of the business, the NKPM shall establish the following committees: 1. Mission Committee 2. Education Committee 3. International Exchange Committee 4. Finance Committee 5. Public Relations Committee
제 19 조(위원회 업무 Committees Tasks ) 본회 위원회의 업무는 다음과 같다. 1. 선교위원회: 본회의 선교정책을 수립하고 지역연합회와의 선교협력을 지도하며 관장한다. 2. 교육위원회: 본회의 교육정책을 수립하고 전국적으로 2 세 지도자와 평신도 지도자육성을 위하여 교육훈련 및 수련회를 실행하며 관장한다. 3. 국제교류위원회: 본회의 국제 교류관계에 대한 업무를 관장한다. 4. 재정위원회: 본회의 예산편성, 건전 재정확립의 방안을 연구 실행한다. 5. 홍보위원회: 본회의 홍보 및 출판에 관한 업무를 관장한다. 6. 그외 필요에 따라 임원회나 총회의 결의에 의해 특별위원회를 구성 할 수 있다. The tasks of the committees of this NKPM are as follows: 1. Mission Committee: Establishes the mission policy of this NKPM and guides and manages mission cooperation with regional Presbyterian Men. 2. Education Committee: Establishes the education policy of this NKPM and conducts and manages education and training and retreats for the development of second-generation leaders and lay leaders nationwide. 3. International Exchange Committee: Administers the tasks related to the international exchange relations of this NKPM. 4. Finance Committee: Researches and implements the budget formation of the general meeting and the establishment of sound finances at NKPM. 5. Publicity Committee: Oversees the publicity and publication of the general meeting at NKPM. 6. In addition, special committees may be formed by resolution of the Executive Committee or General Meeting as needed.
제 20 조(위원장, 위원, 그리고 코오디네이터 선임 Appointment of moderator, Committee Members, and Coordinators) 위원회의 위원장 및 위원은 임원회에서 선임하며 선임된 위원장은 임원회에 언권회원으로 참석하여 위원회의 운영계획및 결과를 정기적으로 보고하여야 한다. 그리고 위원회는 연합회의 각 행사의 코오디네이터를 선정할수 있으며 선정된 코 오디네치터는 임원회에 언권위원으로 참석할수 있다. 코오디네이터의 임기는 1년으로 정하며 연임할수 있다. 모든위원회와 코오디네이터의 활동은 임원회의 승인을 거쳐 집행할수 있다. 임원도 위원장, 위원 그리고 코오디네이터를 겸임 할 수 있다. The moderator and committee members of the committee shall be appointed by the board of directors, and the appointed moderator shall attend the board of directors as a voting member and regularly report the committee's operational plan and results. The committee may appoint a coordinator for each event of the association, and the selected coordinator may attend the executive committee as a voting member. The term of office for a coordinator is one year and may be extended. All committee and coordinator activities must be approved by the executive committee. Officers may also serve concurrently as moderator, committee member, and coordinator.
제 21 조(협력기관 Cooperating Organizations ) 본회는 필요에 따라서 자체규정을 가지고 운영하는 기관과 협력관계를 유지하고 지원하며 사업을 공동으로 수행할수 있다. 협력기관은 임원회에서 인준하여 총회에 보고한다. The NKPM may maintain and support cooperative relationships with organizations operating under its own regulations and jointly conduct business, as necessary. Cooperating organizations shall be approved by the Executive Committee and reported to the Annual General Meeting.
제 5 장 회 의(Meetings)
제 22 조(회의의 종류 Types of Meetings) 본회의 회의는 정기총회, 임시총회, 임원회, 위원회, 운영위원회를 갖는다. The NKPM meetings consist of Annual general meetings, extraordinary general meetings, executive meetings, committee meetings, and operating committee meetings.
제 23 조(정기총회 Annual General Meeting) 본회의 정기총회는 1 년에 한번 9 월 또는 10 월경에 갖는다. 다만, 필요시 임원회의 결의로 다른달에 개최할수 있으며, 이 경우에는 최소 2개월전에 공지하여야 한다. The Annual General Meeting of the NKPM shall be held once a year around September or October. However, if necessary, it may be held in a different month by resolution of the board of directors, in which case notice must be given at least two months in advance.
제 24 조(임시총회 Extraordinary General Meeting ) 본회의 임시총회는 임원회가 요청할때 또는 총대 10% 이상의 요청이 있을때 회장이 소집하며 2 개월 전에 공고하여야 한다. The extraordinary general meeting of NKPM shall be convened by the chairman when requested by the board of directors or when requested by 10% or more of the general members, and shall be announced two months in advance.
제 25 조 (회의 성원 및 결정 Meeting Members and Decisions ) 본회 모든 회의의 정족수는 참석한 총대나 회원으로 하며 회칙 개정을 제외한 모든 결정은 과반수로 한다. 총회 시 위임 맡은 사람의 대리인 투표는 허락하지 않으며 그 외 회의에는 회원들이 전자 기구 등을 통하여 회의에 참석 할 수 있으며 결정에 참여 할 수 있다. 단 공천위원회는 대면회의를 원칙으로하며 필여시 임원회의 의결에 따라 대면회의 불참자의 화상회의 참석을 용인할수 있다. The quorum for all meetings of the NKPM shall be the attending commissioners or members, and all decisions, except for amendments to the Bylaws of NKPM, shall be made by a majority (more than 50%) vote. Proxy voting by a person assigned to a proxy at the general meeting shall not be permitted, and for other meetings, members may attend the meeting and participate in the decision-making through electronic devices, etc. However, the Nomination Committee shall hold face-to-face meetings in principle, and if necessary, may allow video conferences for those who are unable to attend face-to-face meetings, subject to the resolution of the executive committee.
제 6 장 재 정(Finance)
제 26 조(회계년도 Fiscal Year ) 본회의 회계년도는 매년 1 월 1 일부터 그 해 12 월 31 일까지 한다. The fiscal year of the NKPM shall be from January 1 to December 31 of that year.
제 27 조(재원Funds ) 본회의 운영을 위한 재원은 개체교회 남선교회 분담금과 상회비, 상회보조금, 각종회비, 헌금 및 특별찬조금으로 충당한다. The funds for the operation of the NKPM shall be provided by individual church Presbyterian Men’s contributions, membership fees, membership subsidies, various membership fees, donations, and special support funds.
제 28 조(회비 Membership Fee ) 본회의 상회비와 각종회비 및 분담금은 임원회에서 정하여 공고한다. The membership fee of NKPM and various membership fees and contributions for the general meeting shall be determined and announced by the Executive Committee.
제 7 장 상 벌(Rewards and Disciplines)
제 29조(상벌 Rewards and Disciplines ) 1. 본회는 회원과 직원에 대하여 그 공과에 따라서 포상 또는 징계를 한다. 2. 상벌에 관한 사항은 별도의 규정으로 정한다. 1. The NKPM rewards or disciplines members and employees according to their merits and deeds. 2. Matters concerning rewards and disciplines shall be determined by separate regulations.
제 8 장 부 칙 (Supplementary Provisions)
제 30 조(회칙 개정 Revision of the Bylaws) 본회의 회칙 개정은 총회에 출석한 회원 3 분의 2 이상의 찬성으로 의결한다. Revision of the Bylaws of the NKPM shall be decided by a vote of at least two-thirds of the members present at the Annual General Meeting.
제 31 조(보칙 Supplementary Rules ) 이 회칙에 명시되지 아니한 사항은 총회의 결의나 통상관례에 따른다. Matters not specified in these Rules shall be governed by the resolution of the Annual General Meeting or customary practices.
제 32 조(시행 Enforcement ) 이 회칙은 공포한 날로부터 시행한다. 재 정 1983 년 7 월중 NPKC 에서 (창립총회) 부분개정 1997 년 5 월 24 일 (제 14 차 총회) 전면개정 1999 년 5 월 8 일 (제 16 차 총회) 부분개정 2004 년 10 월 9 일 (제 21 차 총회) 부분개정 2006 년 9 월 16 일 (제 23 차 총회) 부분개정 2010 년 9 월 18 일 (제 27 차 총회) 부분개정 2015 년 10 월 3일 (제 32 차 총회) 부분개정 2018 년 9 월 29일 (제 35 차 총회) 부분개정 2025 년 10 월 4일 (제 41 차 총회) These regulations shall be enforced from the date of promulgation. Finance July 1983 NPKC (Founding Annual general meeting) Partial revision May 24, 1997 (14th Annual general meeting) Complete revision May 8, 1999 (16th Annual general meeting) Partial revision October 9, 2004 (21st Annual general meeting) Partial revision September 16, 2006 (23rd Annual general meeting) Partial revision September 18, 2010 (27th Annual general meeting) Partial revision October 3, 2015 (32nd Annual general meeting) Partial revision September 29, 2018 (35th Annual general meeting) Partial revision October 4, 2025 (41th Annual general meeting)
부록 #1: 공천 위원회 활동지침 1. 수석부회장은 본회나 지역 남선교회 연합회에서 최소 3년 이상 그 임무를 신실히 감당해온, 신앙과 인격과 교회 생활에서 영적지도력을 갖춘자로, 연합사역에 헌신 한, 총회에 2번 이상 참석 한 자를 공천하는 것을 권장한다 2. 공천 위원도 공천 대상이 될 수 있다. 3. 회장과 수석 부회장은 같은 지역의 연합회에 속한 회원을 공천 하지 않으며 다른 임원들 공천 할 시 지역 안배를 고려한다. 4. 임원 선출시 공천위원회의 절차와 무관하게 총회 현장에서 총대 중 누구라도 회장을 제외한 모든 임원 후보자를 즉석에서 공천 할 수 있다. 현장 공천자의 경우에는 후보자 당사자의 즉석 동의 그리고 총회 참석자 3분의 1 이상의 동의로 정식 후보자가 될 수 있다. Appendix #1: Guidelines for the Nomination Committee Activity 1. It is recommended that the Senior Vice Chairman be nominated by someone who has faithfully fulfilled his/her duties for at least three years in the NKPM or the local Presbyterian Men, has spiritual leadership in faith, character, and church life, is dedicated to the work of the NKPM and has attended the Annual General Meeting at least twice. 2. The nomination committee members may also be candidates. 3. The chairman and senior vice Chairman both cannot be nominate members of the same regional Presbyterian Men, and when nominating other officers, different regional arrangements are taken into consideration. 4. When electing officers, any of the delegates may nominate any officer candidate, except the Chairman, on the spot at the Annual General Meeting (floor nomination) regardless of the procedures of the nomination committee. In the case of a floor nominee, the candidate may become a formal candidate with the on-the-spot consent of the candidate and the consent of more than one-third of the annual general meeting attendees.